trevista com o tradutor Boris Schnaiderman

 

 

Publicada na Cadernos de Tradução v. 1, n.4, 1999:

https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/5542/5000

 

Algumas notas sobre o falecimento do tradutor, ocorrido em 18/05/2016:

http://cultura.estadao.com.br/noticias/literatura,morre–aos-99-anos–boris-schnaiderman,10000052169

http://www.cartacapital.com.br/cultura/o-ato-desmedido-de-boris-schnaiderman

http://www1.folha.uol.com.br/ilustrada/2016/05/1772709-tradutor-do-russo-boris-schnaiderman-morre-em-sao-paulo-aos-99-anos.shtml

  

 

Chamada de Publicação – Revista Cisma

 
 

Expandimos a chamada de textos e ilustrações daCisma 8 para o dia 27 de março. O tema deste número, que fica como uma sugestão para a criação, é “Univoracidade”.
Todos os alunos de graduação (de qualquer instituição) podem enviar suas traduções e textos de crítica literária.
Já aos ilustradores e fotógrafos interessados, pedimos que nos enviem quatro obras em preto e branco para avaliação.

Dossiê Tradução Literária

Confiram o Dossiê Tradução Literára da Revista Passages de Paris:

Passages de Paris 11 (2015): 

http://www.apebfr.org/passagesdeparis/editione2015-vol2/index.html

Dossier: TRADUÇÃO LITERÁRIA

Coordination de Carolina PAGANINE e Emilie AUDIGIER

SUMÁRIO: 

SOBRE TRADUÇÃO

Jethro SOUTAR

Tradução: Nana COUTINHO e Carolina PAGANINE

A TRADUÇÃO, O CORPO, O POEMA

Olga KEMPINSKA

 

LES FLEURS DU MAL AVANT AS FLORES DO MAL

Ricardo MEIRELLES

 

POSIÇÕES TRADUTÓRIAS NAS (RE)TRADUÇÕES BRASILEIRAS DE MON COEUR MIS À NU, DE CHARLES BAUDELAIRE

Thiago MATTOS

Álvaro FALEIROS

CANCIONES PARA CANTAR EN LAS BARCAS: DIFICULDADES DE ALGUMAS TRADUÇÕES “SIMPLES”

Ana Isabel BORGES

POÉTICA E TRADUÇÃO DO NAUFRÁGIO: DOIS POEMAS DE HORÁCIO

Beethoven ALVAREZ

A CIDADE COMO LABIRINTO: TRADUÇÃO COMENTADA DO CONTO LE PROFIL D’ARIANE, DE SÉBASTIEN LAPAQUE

Jório CUNHA

Emilie AUDIGIER

TRADUÇÃO: “O PERFIL DE ARIADNE”

Sébastien LAPAQUE, por Jório CUNHA

ENTREVISTA COM MAX DE CASTRO 

Emilie AUDIGIER 

Revista Aletria – Tradução Comentada

 

Confiram o número especial da Revista Aletria (UFMG: v. 25, n. 2, 2015) sobre tradução comentada:

http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/aletria/issue/view/499

Skip to content